"インダストリアルな&クラフトなツールトート"BS TOOL TOTE
7月11日(土)〜20日(月)の10日間、J.PRESS & Son’s 青山店にて今年もPOPUPを開催いたします!
受注販売アイテム
Leather Handle Tote 80’s
French Day Pack(新作・初披露)
Barkoutsidersが提案する、
“大人のトラッド”を感じていただける2つのバッグをご用意予定です!
Leather Handle Tote 80’s
今年は以下の2サイズを受注販売いたします。
Tall / MINI
さらに、Blue Lines Tote 80’sその他キャンバストートのモアバリエーションもあわせてご覧いただけます。
French Day Pack
今回のPOPUPで初披露となる新作。
上品さと軽快さを兼ね備えた、
夏の装いにも自然に馴染むデイパックです。
森田 在店予定
昨年同様、土曜日に在店予定です。
素材や構造、デザインの背景について、
直接ご紹介できればと思っております。
今年も夏の青山で、皆様にお会いできることを楽しみにしております!
OLD CARRY HANDLE™︎ "Spell Out Brown"
¥8,800
【OLD CARRY HANDLE】Spell Out Brown "キャンバストートと一緒にエイジングするハンドル" "aging with the canvas Tote" ※2024年5月〜Deluxe(4cm幅用)も登場致します! OLDのBean ToteやBell SystemなどCoal Bagなどのキャンバストートはなんだかんだ持ち手が痛みやすい。色褪せてくるし、もはやボロボロになっているのもあるくらい。 そんなビンテージ好きが当たり前に感じる持ち手がポジティブになるようなアイテムが出来ないか... それがこのハンドル考えた始まりでした。 BAG自体を拘っているのでイタリアンバケッタレザーを使用してインポート感のある雰囲気を意識しました。 ベジタブルタンニン鞣しのバケッタレザーはオイル分がしっかりと染み込んでいる為、ツヤが出て色も濃くなってきて自分だけのエイジングに変化します。 そして昔からアメリカのアウトドアメーカーの金具ってアンティークゴールドの真鍮色が多いんです。 こちらのスナップは通常販売されていない本真鍮メッキになっていて、真鍮ならではのエイジングをお楽しみ頂けます。 持ち手の握りやすさやエイジングレザーならではのしっとりとした手触り、 キャンバストートと共にレザーのエイジングも一緒に楽しめるプロダクトです。 ※こちらの商品は2つ1組のSetになっております。 また、出来るだけ左右の厚み・シボ感・色味が近いセットを発送しています。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Japan⭐︎⭐︎★★★ Itary Country of origin:Made in Japan Material:Itarian vachetta leather (Virgilio) Parts:Japan Color:Spell Out Brown Size:regular・deluxe ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ※こちらの革は入荷時期によって色ブレが大きい革になりますので、実物が写真より薄くなったり濃くなったりします。 経年変化が早いアイテムですので、ご使用の際には気になりにくいのですが予めご了承下さい。 ※各アイテム入荷前に連絡をさせて頂き、ご予約は承っておりません。 お客様にはご足労をお掛け致しますが、販売日にHPでのご購入をお願い致します。 ※カットは機械を使用しているので、比較的正確なのですが、手作業、手縫いに拘っている為、一つ一つ縫い目や処理に個体差があったりします。それを含めて一つの製品だと思って下さる方ご購入お願いします。 ※革製品ですので水を含んだ状態での着用は衣服に色が移るする可能性があります。また水ジミになる恐れがありますので、雨の日のご使用にはご注意下さい。 ※写真掲載のトート本体はイメージとなります、ハンドルのみの販売となりますのでよろしくお願い致します。 ※商品に不備がありましたら、ご連絡下さい。その他のお客様都合の返品交換は受け付けておりませんのでご了承願います。
OLD CARRY HANDLE®︎ "Scratch Brown"
¥7,700
【OLD CARRY HANDLE】 “キャンバストートと一緒に育てるハンドル” “aging with the canvas tote” Bean ToteやHelmet Bagなどのトートは、なんだかんだ持ち手が痛みやすい。 色褪せてくるし、もはやボロボロになっているものもあるくらい。 Totes like the Bean Tote or Helmet Bag tend to have handles that wear out easily over time. They fade in color, and in some cases, they become completely worn and tattered. そんなビンテージ好きが当たり前に感じる持ち手が、もっとポジティブになるようなアイテムが出来ないか… それがこのハンドルを考えた始まりでした。 I wondered if it might be possible to create a handle that vintage lovers could see in a more positive light, rather than just something that wears down. That was the starting point for creating this handle. BAG自体にこだわっているので、イタリアンバケッタレザーを使用してインポート感のある雰囲気を意識しました。 ベジタブルタンニン鞣しのバケッタレザーは、オイル分がしっかりと染み込んでいるため、ツヤが出て色も濃くなり、自分だけのエイジングに変化します。 Because I am particular about the bags themselves, I chose Italian vachetta leather to give them an imported, premium feel. Vegetable-tanned vachetta leather is rich in oils, which develop a glossy finish and deepen in color over time, creating a unique patina that reflects your personal use. そして昔からアメリカのアウトドアメーカーの金具は、アンティークゴールドの真鍮色が多いんです。 こちらのスナップは通常販売されていない本真鍮メッキになっていて、真鍮ならではのエイジングをお楽しみ頂けます。 Traditionally, many American outdoor brands have used antique gold brass hardware. The snap fasteners on this handle feature genuine brass plating, which is not normally available for retail, allowing you to enjoy the unique aging process of real brass. 持ち手の握りやすさや、エイジングレザーならではのしっとりとした手触り。 キャンバストートと共に、レザーのエイジングも一緒に楽しめるプロダクトです。 With an easy-to-grip shape and the smooth, rich feel unique to aging leather, this product allows you to enjoy the aging process of the leather alongside your canvas tote. ※こちらの商品は2つ1組のセットになっております。 また、出来るだけ左右の厚み・シボ感・色味が近いセットを発送しています。 This product is sold as a set of two handles. We take care to match each pair as closely as possible in terms of thickness, grain, and color. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Japan⭐︎⭐︎★★★ Italy Country of origin: Made in Japan Material: Italian vachetta leather (Virgilio) Parts: Japan Color: scratch brown Size: ・regular (for 3cm width) 通常のボートアンドトートは3cm幅のハンドルです。ヘルメットバッグもこちらのサイズです。 The regular Boat and Tote handles are 3cm wide. Helmet Bags also use this size. ・deluxe (for 4cm width) デラックストート用は4cm幅のハンドルです。 The Deluxe Tote handles are 4cm wide. ※こちらは革の入荷時期によって色ブレが大きい革になりますので、実物が写真より薄くなったり、濃くなったりします。 経年変化が早いアイテムですので、ご使用の際には気になりにくいのですが予めご了承ください。 Because the leather’s color varies greatly depending on the timing of arrival, the actual product may be lighter or darker than in the photos. This leather ages quickly, so any difference in shade becomes less noticeable with use, but please be aware before purchase. ※各アイテム入荷前に連絡をさせて頂き、ご予約は承っておりません。 お客様にはご足労をお掛け致しますが、販売日にHPでのご購入をお願い致します。 We do not accept reservations, but we will notify customers before each item arrives. Please purchase through our website on the release day. ※カットは機械を使用しているので比較的正確なのですが、手作業・手縫いにこだわっているため、一つ一つ縫い目や処理に個体差があります。 The leather is machine-cut for accuracy, but since each piece is hand-sewn and hand-finished, there may be slight variations in stitching and details. ※革製品ですので、水を含んだ状態での使用は衣服に色移りする可能性があります。 また、水ジミになる恐れがありますので、雨の日のご使用にはご注意ください。 As this is a leather product, using it when wet may cause color transfer to clothing. It may also develop water stains, so please avoid using it in the rain. ※写真掲載のトート本体はイメージとなります。 ハンドルのみの販売となりますので、ご了承ください。 The tote bag shown in the photos is for display purposes only. Only the handles are for sale. ※商品に不備がありましたらご連絡ください。 その他、お客様都合での返品・交換はお受けしておりませんのでご了承ください。 If there is a defect in the product, please contact us. We do not accept returns or exchanges for reasons other than defects.
OLD CARRY HANDLE®︎ "Scratch Black"
¥7,700
【OLD CARRY HANDLE】 “キャンバストートと一緒に育てるハンドル” “aging with the canvas tote” Bean ToteやHelmet Bagなどのトートは、なんだかんだ持ち手が痛みやすい。 色褪せてくるし、もはやボロボロになっているものもあるくらい。 Totes like the Bean Tote or Helmet Bag tend to have handles that wear out easily over time. They fade in color, and in some cases, they become completely worn and tattered. そんなビンテージ好きが当たり前に感じる持ち手が、もっとポジティブになるようなアイテムが出来ないか… それがこのハンドルを考えた始まりでした。 I wondered if it might be possible to create a handle that vintage lovers could see in a more positive light, rather than just something that wears down. That was the starting point for creating this handle. BAG自体にこだわっているので、イタリアンバケッタレザーを使用してインポート感のある雰囲気を意識しました。 ベジタブルタンニン鞣しのバケッタレザーは、オイル分がしっかりと染み込んでいるため、ツヤが出て色も濃くなり、自分だけのエイジングに変化します。 Because I am particular about the bags themselves, I chose Italian vachetta leather to give them an imported, premium feel. Vegetable-tanned vachetta leather is rich in oils, which develop a glossy finish and deepen in color over time, creating a unique patina that reflects your personal use. そして昔からアメリカのアウトドアメーカーの金具は、アンティークゴールドの真鍮色が多いんです。 こちらのスナップは通常販売されていない本真鍮メッキになっていて、真鍮ならではのエイジングをお楽しみ頂けます。 Traditionally, many American outdoor brands have used antique gold brass hardware. The snap fasteners on this handle feature genuine brass plating, which is not normally available for retail, allowing you to enjoy the unique aging process of real brass. 持ち手の握りやすさや、エイジングレザーならではのしっとりとした手触り。 キャンバストートと共に、レザーのエイジングも一緒に楽しめるプロダクトです。 With an easy-to-grip shape and the smooth, rich feel unique to aging leather, this product allows you to enjoy the aging process of the leather alongside your canvas tote. ※こちらの商品は2つ1組のセットになっております。 また、出来るだけ左右の厚み・シボ感・色味が近いセットを発送しています。 This product is sold as a set of two handles. We take care to match each pair as closely as possible in terms of thickness, grain, and color. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Japan⭐︎⭐︎★★★ Italy Country of origin: Made in Japan Material: Italian vachetta leather (Virgilio) Parts: Japan Color: scratch black Size: ・regular (for 3cm width) 通常のボートアンドトートは3cm幅のハンドルです。ヘルメットバッグもこちらのサイズです。 The regular Boat and Tote handles are 3cm wide. Helmet Bags also use this size. ・deluxe (for 4cm width) デラックストート用は4cm幅のハンドルです。 The Deluxe Tote handles are 4cm wide. ※こちらは革の入荷時期によって色ブレが大きい革になりますので、実物が写真より薄くなったり、濃くなったりします。 経年変化が早いアイテムですので、ご使用の際には気になりにくいのですが予めご了承ください。 Because the leather’s color varies greatly depending on the timing of arrival, the actual product may be lighter or darker than in the photos. This leather ages quickly, so any difference in shade becomes less noticeable with use, but please be aware before purchase. ※各アイテム入荷前に連絡をさせて頂き、ご予約は承っておりません。 お客様にはご足労をお掛け致しますが、販売日にHPでのご購入をお願い致します。 We do not accept reservations, but we will notify customers before each item arrives. Please purchase through our website on the release day. ※カットは機械を使用しているので比較的正確なのですが、手作業・手縫いにこだわっているため、一つ一つ縫い目や処理に個体差があります。 The leather is machine-cut for accuracy, but since each piece is hand-sewn and hand-finished, there may be slight variations in stitching and details. ※革製品ですので、水を含んだ状態での使用は衣服に色移りする可能性があります。 また、水ジミになる恐れがありますので、雨の日のご使用にはご注意ください。 As this is a leather product, using it when wet may cause color transfer to clothing. It may also develop water stains, so please avoid using it in the rain. ※写真掲載のトート本体はイメージとなります。 ハンドルのみの販売となりますので、ご了承ください。 The tote bag shown in the photos is for display purposes only. Only the handles are for sale. ※商品に不備がありましたらご連絡ください。 その他、お客様都合での返品・交換はお受けしておりませんのでご了承ください。 If there is a defect in the product, please contact us. We do not accept returns or exchanges for reasons other than defects.
OLD CARRY HANDLE®︎ "Olive Drab"
¥7,700
【OLD CARRY HANDLE】 “キャンバストートと一緒に育てるハンドル” “aging with the canvas tote” Bean ToteやHelmet Bagなどのトートは、なんだかんだ持ち手が痛みやすい。 色褪せてくるし、もはやボロボロになっているものもあるくらい。 Totes like the Bean Tote or Helmet Bag tend to have handles that wear out easily over time. They fade in color, and in some cases, they become completely worn and tattered. そんなビンテージ好きが当たり前に感じる持ち手が、もっとポジティブになるようなアイテムが出来ないか… それがこのハンドルを考えた始まりでした。 I wondered if it might be possible to create a handle that vintage lovers could see in a more positive light, rather than just something that wears down. That was the starting point for creating this handle. BAG自体にこだわっているので、イタリアンバケッタレザーを使用してインポート感のある雰囲気を意識しました。 ベジタブルタンニン鞣しのバケッタレザーは、オイル分がしっかりと染み込んでいるため、ツヤが出て色も濃くなり、自分だけのエイジングに変化します。 Because I am particular about the bags themselves, I chose Italian vachetta leather to give them an imported, premium feel. Vegetable-tanned vachetta leather is rich in oils, which develop a glossy finish and deepen in color over time, creating a unique patina that reflects your personal use. そして昔からアメリカのアウトドアメーカーの金具は、アンティークゴールドの真鍮色が多いんです。 こちらのスナップは通常販売されていない本真鍮メッキになっていて、真鍮ならではのエイジングをお楽しみ頂けます。 Traditionally, many American outdoor brands have used antique gold brass hardware. The snap fasteners on this handle feature genuine brass plating, which is not normally available for retail, allowing you to enjoy the unique aging process of real brass. 持ち手の握りやすさや、エイジングレザーならではのしっとりとした手触り。 キャンバストートと共に、レザーのエイジングも一緒に楽しめるプロダクトです。 With an easy-to-grip shape and the smooth, rich feel unique to aging leather, this product allows you to enjoy the aging process of the leather alongside your canvas tote. ※こちらの商品は2つ1組のセットになっております。 また、出来るだけ左右の厚み・シボ感・色味が近いセットを発送しています。 This product is sold as a set of two handles. We take care to match each pair as closely as possible in terms of thickness, grain, and color. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Japan⭐︎⭐︎★★★ Italy Country of origin: Made in Japan Material: Italian vachetta leather (Lostivale) Parts: Japan Color: Olive Drab Size: ・regular (for 3cm width) 通常のボートアンドトートは3cm幅のハンドルです。ヘルメットバッグもこちらのサイズです。 The regular Boat and Tote handles are 3cm wide. Helmet Bags also use this size. ・deluxe (for 4cm width) デラックストート用は4cm幅のハンドルです。 The Deluxe Tote handles are 4cm wide. ※こちらは革の入荷時期によって色ブレが大きい革になりますので、実物が写真より薄くなったり、濃くなったりします。 経年変化が早いアイテムですので、ご使用の際には気になりにくいのですが予めご了承ください。 Because the leather’s color varies greatly depending on the timing of arrival, the actual product may be lighter or darker than in the photos. This leather ages quickly, so any difference in shade becomes less noticeable with use, but please be aware before purchase. ※各アイテム入荷前に連絡をさせて頂き、ご予約は承っておりません。 お客様にはご足労をお掛け致しますが、販売日にHPでのご購入をお願い致します。 We do not accept reservations, but we will notify customers before each item arrives. Please purchase through our website on the release day. ※カットは機械を使用しているので比較的正確なのですが、手作業・手縫いにこだわっているため、一つ一つ縫い目や処理に個体差があります。 The leather is machine-cut for accuracy, but since each piece is hand-sewn and hand-finished, there may be slight variations in stitching and details. ※革製品ですので、水を含んだ状態での使用は衣服に色移りする可能性があります。 また、水ジミになる恐れがありますので、雨の日のご使用にはご注意ください。 As this is a leather product, using it when wet may cause color transfer to clothing. It may also develop water stains, so please avoid using it in the rain. ※写真掲載のトート本体はイメージとなります。 ハンドルのみの販売となりますので、ご了承ください。 The tote bag shown in the photos is for display purposes only. Only the handles are for sale. ※商品に不備がありましたらご連絡ください。 その他、お客様都合での返品・交換はお受けしておりませんのでご了承ください。 If there is a defect in the product, please contact us. We do not accept returns or exchanges for reasons other than defects.
OLD CARRY HANDLE®︎ "Navy Blue"
¥7,700
【OLD CARRY HANDLE】 “キャンバストートと一緒に育てるハンドル” “aging with the canvas tote” Bean ToteやHelmet Bagなどのトートは、なんだかんだ持ち手が痛みやすい。 色褪せてくるし、もはやボロボロになっているものもあるくらい。 Totes like the Bean Tote or Helmet Bag tend to have handles that wear out easily over time. They fade in color, and in some cases, they become completely worn and tattered. そんなビンテージ好きが当たり前に感じる持ち手が、もっとポジティブになるようなアイテムが出来ないか… それがこのハンドルを考えた始まりでした。 I wondered if it might be possible to create a handle that vintage lovers could see in a more positive light, rather than just something that wears down. That was the starting point for creating this handle. BAG自体にこだわっているので、イタリアンバケッタレザーを使用してインポート感のある雰囲気を意識しました。 ベジタブルタンニン鞣しのバケッタレザーは、オイル分がしっかりと染み込んでいるため、ツヤが出て色も濃くなり、自分だけのエイジングに変化します。 Because I am particular about the bags themselves, I chose Italian vachetta leather to give them an imported, premium feel. Vegetable-tanned vachetta leather is rich in oils, which develop a glossy finish and deepen in color over time, creating a unique patina that reflects your personal use. そして昔からアメリカのアウトドアメーカーの金具は、アンティークゴールドの真鍮色が多いんです。 こちらのスナップは通常販売されていない本真鍮メッキになっていて、真鍮ならではのエイジングをお楽しみ頂けます。 Traditionally, many American outdoor brands have used antique gold brass hardware. The snap fasteners on this handle feature genuine brass plating, which is not normally available for retail, allowing you to enjoy the unique aging process of real brass. 持ち手の握りやすさや、エイジングレザーならではのしっとりとした手触り。 キャンバストートと共に、レザーのエイジングも一緒に楽しめるプロダクトです。 With an easy-to-grip shape and the smooth, rich feel unique to aging leather, this product allows you to enjoy the aging process of the leather alongside your canvas tote. ※こちらの商品は2つ1組のセットになっております。 また、出来るだけ左右の厚み・シボ感・色味が近いセットを発送しています。 This product is sold as a set of two handles. We take care to match each pair as closely as possible in terms of thickness, grain, and color. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Japan⭐︎⭐︎★★★ Italy Country of origin: Made in Japan Material: Italian vachetta leather (Lostivale) Parts: Japan Color: Navy Blue Size: ・regular (for 3cm width) 通常のボートアンドトートは3cm幅のハンドルです。ヘルメットバッグもこちらのサイズです。 The regular Boat and Tote handles are 3cm wide. Helmet Bags also use this size. ・deluxe (for 4cm width) デラックストート用は4cm幅のハンドルです。 The Deluxe Tote handles are 4cm wide. ※こちらは革の入荷時期によって色ブレが大きい革になりますので、実物が写真より薄くなったり、濃くなったりします。 経年変化が早いアイテムですので、ご使用の際には気になりにくいのですが予めご了承ください。 Because the leather’s color varies greatly depending on the timing of arrival, the actual product may be lighter or darker than in the photos. This leather ages quickly, so any difference in shade becomes less noticeable with use, but please be aware before purchase. ※各アイテム入荷前に連絡をさせて頂き、ご予約は承っておりません。 お客様にはご足労をお掛け致しますが、販売日にHPでのご購入をお願い致します。 We do not accept reservations, but we will notify customers before each item arrives. Please purchase through our website on the release day. ※カットは機械を使用しているので比較的正確なのですが、手作業・手縫いにこだわっているため、一つ一つ縫い目や処理に個体差があります。 The leather is machine-cut for accuracy, but since each piece is hand-sewn and hand-finished, there may be slight variations in stitching and details. ※革製品ですので、水を含んだ状態での使用は衣服に色移りする可能性があります。 また、水ジミになる恐れがありますので、雨の日のご使用にはご注意ください。 As this is a leather product, using it when wet may cause color transfer to clothing. It may also develop water stains, so please avoid using it in the rain. ※写真掲載のトート本体はイメージとなります。 ハンドルのみの販売となりますので、ご了承ください。 The tote bag shown in the photos is for display purposes only. Only the handles are for sale. ※商品に不備がありましたらご連絡ください。 その他、お客様都合での返品・交換はお受けしておりませんのでご了承ください。 If there is a defect in the product, please contact us. We do not accept returns or exchanges for reasons other than defects.
THE SINGLE HANDLE "Brown or Black"
¥4,730
【THE SINGLE HANDLE】 気取らずに、でも上質に “Effortless, yet refined.” ※こちらはレザーハンドル1本販売の商品になります。BrownまたはBlackの2色からお選び頂けます。 普段自宅周りで使用しているエコバッグの持ち手を纏める為にOLD CARRY HANDLEを付けた事から始まったコンセプトです。 The concept began with attaching the OLD CARRY HANDLE to organize the handles of the eco-bags I usually use around the house. 以前からBIRKENSTOCKやL.L.Beanのエコトートを近所に出掛けるちょっとした時に使っていました。 I had been using eco totes from BIRKENSTOCK and L.L.Bean for quick outings in the neighborhood. 昔ノベルティで手に入れたものなどちょっとした愛着があって、案外人によってお気に入りのエコトートってあるかもしれないですね。 Some were novelties I got years ago, and I grew a bit attached to them. Perhaps everyone has their own favorite eco tote without even realizing it. OLD CARRY HANDLEは元々ビンテージのキャンバストートの持ち手に付ける為に企画した物ですが、この様な使い方でもっと身近に感じて頂けると嬉しいです。 The OLD CARRY HANDLE was originally designed for vintage canvas totes, but I’d be happy if people could also enjoy it in this casual, everyday way. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Japan⭐︎⭐︎★★★ Italy Country of origin: Made in Japan Material: Italian vachetta leather (Virgilio) Parts: Japan Color: scratch brown & Black Size: ・3cm width & 2.5cm width 例 L.L Beanのグローサリートートは3cm幅 例 Birkenstockのエコトートは2.5cm幅 お手持ちのトートのハンドル幅に合わせてお選びください。 ※こちらは革の入荷時期によって色ブレが大きい革になりますので、実物が写真より薄くなったり、濃くなったりします。 経年変化が早いアイテムですので、ご使用の際には気になりにくいのですが予めご了承ください。 Because the leather’s color varies greatly depending on the timing of arrival, the actual product may be lighter or darker than in the photos. This leather ages quickly, so any difference in shade becomes less noticeable with use, but please be aware before purchase. ※各アイテム入荷前に連絡をさせて頂き、ご予約は承っておりません。 お客様にはご足労をお掛け致しますが、販売日にHPでのご購入をお願い致します。 We do not accept reservations, but we will notify customers before each item arrives. Please purchase through our website on the release day. ※カットは機械を使用しているので比較的正確なのですが、手作業・手縫いにこだわっているため、一つ一つ縫い目や処理に個体差があります。 The leather is machine-cut for accuracy, but since each piece is hand-sewn and hand-finished, there may be slight variations in stitching and details. ※革製品ですので、水を含んだ状態での使用は衣服に色移りする可能性があります。 また、水ジミになる恐れがありますので、雨の日のご使用にはご注意ください。 As this is a leather product, using it when wet may cause color transfer to clothing. It may also develop water stains, so please avoid using it in the rain. ※写真掲載のトート本体はイメージとなります。 ハンドルのみの販売となりますので、ご了承ください。 The tote bag shown in the photos is for display purposes only. Only the handles are for sale. ※商品に不備がありましたらご連絡ください。 その他、お客様都合での返品・交換はお受けしておりませんのでご了承ください。 If there is a defect in the product, please contact us. We do not accept returns or exchanges for reasons other than defects.
OLD CARRY HANDLE®︎ "Natural"
¥7,700
【OLD CARRY HANDLE】 "キャンバストートと一緒に育てるハンドル" "aging with the canvas tote" "ヌメ革ハンドル" 無着色のタンニンレザーでエイジングの美しさときめ細かな表面感が特徴の国産のヌメ革。 エイジング重視のBarkoutsidersがなぜ今まで思いつかなかったんだろうと思うような魅力的なカラーです! 最初は春を感じさせるような明るい色味ですが、徐々にアメ色に変化していき艶感も出てきます。 どんな色のキャンバストートにも合うのもポイントです! Bean ToteやHelmet Bagなどのトートはなんだかんだ持ち手が痛みやすい。色褪せてくるし、もはやボロボロになっているのもあるくらい。 そんなビンテージ好きが当たり前に感じる持ち手がポジティブになるようなアイテムが出来ないか... それがこのハンドル考えた始まりでした。 ベジタブルタンニン鞣しの国産ヌメはオイル分がしっかりと染み込んでいる為、ツヤが出て色も濃くなってきて自分だけのエイジングに変化します。 そして昔からアメリカのアウトドアメーカーの金具とかってアンティークゴールドの真鍮色が多いんです。 こちらのスナップは通常販売されていない本真鍮メッキになっていて、真鍮ならではのエイジングをお楽しみ頂けます。 持ち手の握りやすさやエイジングレザーならではのしっとりとした手触り、 キャンバストートと共にレザーのエイジングも一緒に楽しめるプロダクトです。 ※こちらの商品は2つ1組のSetになっております。 また、出来るだけ左右の厚み・シボ感・色味が近いセットを発送しています。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Japan☆☆☆☆☆ Itary Country of origin:Made in Japan Material:Himeji Natural Parts:Japan Color:Natural Size: ・regular(3cm幅用) 通常のボートアンドトートは3cm幅のハンドルです。ヘルメットバッグもこちらのサイズです。 ・deluxe(4cm幅用) デラックストート用は4cm幅のハンドルです。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ※こちらは革の入荷時期によって色ブレが大きい革になりますので、実物が写真より薄くなったり、濃くなったりします。 経年変化が早いアイテムですので、ご使用の際には気になりにくいのですが予めご了承ください。 ※各アイテム入荷前に連絡をさせて頂き、ご予約は承っておりません。 お客様にはご足労をお掛け致しますが、販売日にHPでのご購入をお願い致します。 ※カットは機械を使用しているので、比較的正確なのですが、手作業、手縫いに拘っている為、一つ一つ縫い目や処理に個体差があったりします。 ※革製品ですので水を含んだ状態での着用は衣服に色が移るする可能性があります。また水ジミになる恐れがありますので、雨の日のご使用にはご注意下さい。 ※写真掲載のトート本体はイメージとなります、ハンドルのみの販売となりますのでよろしくお願い致します。 ※商品に不備がありましたら、ご連絡下さい。その他のお客様都合の返品交換は受け付けておりませんのでご了承願います。
BS TOOL TOTE
¥29,700
SOLD OUT
【BS TOOL TOTE】 “インダストリアル&クラフトなツールトート" “An Industrial & Crafted Tool Tote” ※4/15~の販売分はNaturalのリベットはニッケルシルバーに変更になりました。 もともと電気工事作業員が工具を入れるために作られたバッグをベースにした〈BS TOOL TOTE〉。 そのルーツを感じさせるように、やや大きめのサイズ感(オリジナルの約0.9倍)と、パラフィン加工を施していないキャンバスが持つナチュラルで素朴な風合いが魅力です。 ボトム部分はダブルステッチで補強され、ハンドルの縫い付けも広めのピッチで仕上げ。 工業製品としての無骨さの中に、手仕事の温かみが同居した独特の存在感を放ちます。 生地には、太番手の糸で織られた生成りキャンバスを採用。 日本製の号帆布では再現できない、アメリカの織り方によるラフな表情が特徴で、経年とともに深みを増していきます。 ハンドルテープは厚みを抑え、程よい硬さをもたせることで、全体のバランスを美しく保ちつつ、使い心地にも配慮しました。 新作の〈BS TOOL TOTE〉は、太番手キャンバスにテープと手打ちリベットを組み合わせたインダストリアルな仕上がり。 ミリタリーやヴィンテージ好きの方にぜひ手に取っていただきたい一品です。 オリジナルのヴィンテージトートよりも、ややコンパクトに設計することで普段使いしやすいサイズ感に。 1stサンプルから高さのバランスを調整し、より完成度の高いフォルムに仕上げています。 ⸻ SPECIFICATION Color:Natural / Black Material:Cotton Canvas(Non-Paraffin) Handle:Cotton Tape + Rivet Reinforcement Size:W50cm × H40cm × D18cm Country of origin:Made in Japan ⸻ NOTES ※OLD CARRY HANDLEをご使用の場合はDeluxe幅のハンドルをお選びください。 ※使用しているキャンバスはノンパラフィンのため、素材そのものの自然な風合いをお楽しみいただけます。 ※「Black」カラーは後染め(製品染め)を施しているため、特に使い始めは色移りする場合がございます。 特に薄い色の衣類を着用される際はご注意ください。 ※生地の織りムラやネップなどが見られる場合がございますが、素材の特性としてご理解ください。 ※リベットやハンドル縫製は手作業で行っているため、個体差があります。 ※掲載写真の小物類は撮影用の参考商品です。トートバッグ単体での販売となります。 ※転売目的での購入はご遠慮ください。
Genuine NATO Strap®︎ Nylon "BLACK"
¥6,930
"機械式時計偏愛家のナイロンNATOストラップ" "Nylon NATO strap for mechanical watch enthusiasts” ※昨今の中東情勢により、合成繊維の原材料の供給不足により、次回7月-8月分から¥7,700に値上げ予定になります。ご理解の程宜しくお願い致します。 製作ストーリーのBLOGも是非ご覧下さい。 "機械式腕時計偏愛家のナイロンNATOストラップ " https://barkoutsider.thebase.in/blog/2025/08/12/150955 昔から機械式時計が好きなんだけど、丁度良いナイロンNATOストラップがなかなか見つからない... I have always loved mechanical watches, but it has been difficult to find just the right nylon NATO strap. 機械式時計ならではの雰囲気に合う厚みや硬さで海外の時計好きの方が付けている様なカッコ良いストラップが欲しい。 そんな問いからこのNATOストラップ作りは始まりました。 I wanted a strap with the perfect thickness and firmness to match the unique atmosphere of a mechanical watch—something stylish like the ones worn by watch lovers overseas. That question was the starting point for creating this NATO strap. 日本静岡県の老舗テープ工場の高い技術力を活かして、オリジナルの織り企画で理想とする最高のナイロンNATOストラップを実現したい。 Utilizing the high technical skills of Japanese tape factories, I set out to create an original weave design to achieve the ideal nylon NATO strap. 私はミリタリーやダイバーズウォッチなどシンプルで丈夫な時計が好きなので、ケースの重量に耐えうる質実剛健さ、そして、サイドの織り方を変える事でインポートウォッチなどにもマッチするハイエンドなNATOストラップになっています。 I like simple and durable watches such as military and diver’s watches, so this strap has the robustness to withstand the weight of the case. By changing the weave on the sides, it has also become a high-end NATO strap that matches imported watches. 極細繊維を高密度で織り上げる事で、ソフト過ぎず、厚すぎない丁度良い織り企画をテープ会社様と作りました。 By weaving ultra-fine fibers at high density, we created—with the help of the tape manufacturer—a weave design that is neither too soft nor too thick, but just right. 大量生産大量消費にしない、持続的な地球というサスティナブルを意識すると、私達が好きな機会式時計を直して使い続ける意識が大切なのではないでしょうか? With sustainability in mind—avoiding mass production and mass consumption—it is important to embrace the idea of repairing and continuing to use the mechanical watches we love. もうむりに新しい時計を買わなくても良いと思います。脈々と時を刻んできた既にお手元にあるその時計を魅力的にお使い頂ける事が私の最高の喜びです。 I believe there is no need to force ourselves to buy new watches. My greatest joy is for you to use the watch you already own—one that has been ticking for years—in a more attractive way. material:Nylon Width:20mm幅 colour:Coyote Made in Japan ※バックルのピン穴やベルト穴はヒートカット加工で開けています。セッティングにより、個体によって多少位置が異なります事をご容赦下さい。
Genuine NATO Strap®︎ Nylon "Admiralty Gray”
¥6,930
"機械式時計偏愛家のナイロンNATOストラップ" "Nylon NATO strap for mechanical watch enthusiasts” ※昨今の中東情勢により、合成繊維の原材料の供給不足により、次回7月-8月分から¥7,700に値上げ予定になります。ご理解の程宜しくお願い致します。 製作ストーリーのBLOGも是非ご覧下さい。 "機械式腕時計偏愛家のナイロンNATOストラップ " https://barkoutsider.thebase.in/blog/2025/08/12/150955 英国国防省が規格化したG10NATOストラップの標準色の Admiralty Gray は海軍由来の落ち着いたグレーで、迷彩や暗所で目立ちにくい色合いとして選ばれました。 昔から機械式時計が好きなんだけど、丁度良いナイロンNATOストラップがなかなか見つからない... I have always loved mechanical watches, but it has been difficult to find just the right nylon NATO strap. 機械式時計ならではの雰囲気に合う厚みや硬さで海外の時計好きの方が付けている様なカッコ良いストラップが欲しい。 そんな問いからこのNATOストラップ作りは始まりました。 I wanted a strap with the perfect thickness and firmness to match the unique atmosphere of a mechanical watch—something stylish like the ones worn by watch lovers overseas. That question was the starting point for creating this NATO strap. 日本静岡県の老舗テープ工場の高い技術力を活かして、オリジナルの織り企画で理想とする最高のナイロンNATOストラップを実現したい。 Utilizing the high technical skills of Japanese tape factories, I set out to create an original weave design to achieve the ideal nylon NATO strap. 私はミリタリーやダイバーズウォッチなどシンプルで丈夫な時計が好きなので、ケースの重量に耐えうる質実剛健さ、そして、サイドの織り方を変える事でインポートウォッチなどにもマッチするハイエンドなNATOストラップになっています。 I like simple and durable watches such as military and diver’s watches, so this strap has the robustness to withstand the weight of the case. By changing the weave on the sides, it has also become a high-end NATO strap that matches imported watches. 極細繊維を高密度で織り上げる事で、ソフト過ぎず、厚すぎない丁度良い織り企画をテープ会社様と作りました。 By weaving ultra-fine fibers at high density, we created—with the help of the tape manufacturer—a weave design that is neither too soft nor too thick, but just right. 大量生産大量消費にしない、持続的な地球というサスティナブルを意識すると、私達が好きな機会式時計を直して使い続ける意識が大切なのではないでしょうか? With sustainability in mind—avoiding mass production and mass consumption—it is important to embrace the idea of repairing and continuing to use the mechanical watches we love. もうむりに新しい時計を買わなくても良いと思います。脈々と時を刻んできた既にお手元にあるその時計を魅力的にお使い頂ける事が私の最高の喜びです。 I believe there is no need to force ourselves to buy new watches. My greatest joy is for you to use the watch you already own—one that has been ticking for years—in a more attractive way. material:Nylon Width:20mm幅 colour:Coyote Made in Japan ※バックルのピン穴やベルト穴はヒートカット加工で開けています。セッティングにより、個体によって多少位置が異なります事をご容赦下さい。
Genuine NATO Strap®︎ Nylon "COYOTE"
¥6,930
"機械式時計偏愛家のナイロンNATOストラップ" "Nylon NATO strap for mechanical watch enthusiasts” ※昨今の中東情勢により、合成繊維の原材料の供給不足により、次回7月-8月分から¥7,700に値上げ予定になります。ご理解の程宜しくお願い致します。 製作ストーリーのBLOGも是非ご覧下さい。 "機械式腕時計偏愛家のナイロンNATOストラップ " https://barkoutsider.thebase.in/blog/2025/08/12/150955 昔から機械式時計が好きなんだけど、丁度良いナイロンNATOストラップがなかなか見つからない... I have always loved mechanical watches, but it has been difficult to find just the right nylon NATO strap. 機械式時計ならではの雰囲気に合う厚みや硬さで海外の時計好きの方が付けている様なカッコ良いストラップが欲しい。 そんな問いからこのNATOストラップ作りは始まりました。 I wanted a strap with the perfect thickness and firmness to match the unique atmosphere of a mechanical watch—something stylish like the ones worn by watch lovers overseas. That question was the starting point for creating this NATO strap. 日本静岡県の老舗テープ工場の高い技術力を活かして、オリジナルの織り企画で理想とする最高のナイロンNATOストラップを実現したい。 Utilizing the high technical skills of Japanese tape factories, I set out to create an original weave design to achieve the ideal nylon NATO strap. 私はミリタリーやダイバーズウォッチなどシンプルで丈夫な時計が好きなので、ケースの重量に耐えうる質実剛健さ、そして、サイドの織り方を変える事でインポートウォッチなどにもマッチするハイエンドなNATOストラップになっています。 I like simple and durable watches such as military and diver’s watches, so this strap has the robustness to withstand the weight of the case. By changing the weave on the sides, it has also become a high-end NATO strap that matches imported watches. 極細繊維を高密度で織り上げる事で、ソフト過ぎず、厚すぎない丁度良い織り企画をテープ会社様と作りました。 By weaving ultra-fine fibers at high density, we created—with the help of the tape manufacturer—a weave design that is neither too soft nor too thick, but just right. 大量生産大量消費にしない、持続的な地球というサスティナブルを意識すると、私達が好きな機会式時計を直して使い続ける意識が大切なのではないでしょうか? With sustainability in mind—avoiding mass production and mass consumption—it is important to embrace the idea of repairing and continuing to use the mechanical watches we love. もうむりに新しい時計を買わなくても良いと思います。脈々と時を刻んできた既にお手元にあるその時計を魅力的にお使い頂ける事が私の最高の喜びです。 I believe there is no need to force ourselves to buy new watches. My greatest joy is for you to use the watch you already own—one that has been ticking for years—in a more attractive way. material:Nylon Width:20mm幅 colour:Coyote Made in Japan ※バックルのピン穴やベルト穴はヒートカット加工で開けています。セッティングにより、個体によって多少位置が異なります事をご容赦下さい。
Genuine Nato Strap®︎ "BLACK"
¥13,200
【Genuine Nato Strap"BLACK" 】 "ダイバーズウォッチを愛する全ての人へのストラップ" "A strap for everyone who loves diver's watches" 上質なレザーを使用し、重厚感、経年変化を特徴とした本物志向のストラップ。 ブライドルレザーはベジタブルタンニンで鞣された後に蜜蝋分などの天然のグリースを塗り込んでいる為、使っていくと奥深くから滲み出るような光沢感が出てくる事が特徴です。 また、厚みを出しており、革本来のの風合いをお楽しみ頂けて、ダイバーズウォッチのボリュームに負けない存在感があります。 ステッチはシニュー糸を使用、手縫いで縫っている為、革製品ならではの自然な風合いと、使用していく過程でロウ分が取れIVORY色へ変化していくことでストラップのアクセントとなります。 メタルウェアはどうしても日本で良いものがなかったので、海外から輸入しています。 Vintageウォッチの風合いに合わせてマットで重厚な質感の物を取り寄せて使用しています。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Color:Black Material:English Bridle Leather Size:end to end 26.5cm width:22mm.20mm.19mm thickness:約1.8mm Country of origin:Made in Japan ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー サイズ調整ガイド ※腕周り16.0cm〜18cmの方は1サイズで対応出来ます。 ※腕周りが15.5cm以下の細い方に関してはカットしてお送り致しますので、備考欄に記載をお願い致します。 腕周り周計 カット目安 14.5〜15.5cm 1cmカットして出荷 15.5〜18.0cm そのまま出荷 ※ブライドルレザーは特有のブルーム(ロウ分が表面に浮き出て白くなっています)がございます。 ご使用の際に軽くブラシで磨いて着用下さい。 ※巾のカットは機械を使用しているので、比較的正確なのですが、手作業、手縫いに拘っている為、一つ一つ縫い目や処理に個体差があったりします。それを含めて一つの製品だと思って下さる方ご購入お願いします。 ※写真掲載の時計本体はイメージとなります、Strapのみの販売となりますのでよろしくお願い致します。 時計の購入を検討されてる方は販売店のご相談はお受け致します。 ※稀に転売目的で購入される方かいらっしゃいますが、本当に欲しい方に手にして頂きたいのでそのようなご購入はご遠慮下さい。 ※商品に不備がありましたら、ご連絡下さい。その他のお客様都合の返品交換は受け付けておりませんのでご了承願います。
Genuine Nato Strap®︎ "CHOCO"
¥13,200
【Genuine Nato Strap"CHOCO" 】 "ダイバーズウォッチを愛する全ての人へのストラップ" "A strap for everyone who loves diver's watches" 上質なレザーを使用し、重厚感、経年変化を特徴とした本物志向のストラップになります。 ブライドルレザーはベジタブルタンニンで鞣された後に蜜蝋分などの天然のグリースを塗り込んでいる為、使っていくと奥深くから滲み出るような光沢感が出てくる事が特徴です。 また、厚みを出しており、革本来のの風合いをお楽しみ頂けて、ダイバーズウォッチのボリュームに負けない存在感があります。 ステッチはシニュー糸を使用、手縫いで縫っている為、革製品ならではの自然な風合いと、使用していく過程でロウ分が取れIVORY色へ変化していくことでストラップのアクセントとなります。 メタルウェアはどうしても日本で良いものがなかったので、海外から輸入しています。 Vintageウォッチの風合いに合わせてマットで重厚な質感の物を取り寄せて使用しています。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Color:Choco Material:English Bridle Leather Size:end to end 26.5cm width:22mm.20mm.19mm thickness:約1.8mm Country of origin:Made in Japan ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー サイズ調整ガイド 腕周り周計 カット目安 ※腕周り16.0cm〜18.0cmの方は1サイズで対応出来ます。 ※腕周りが15.5cm以下の細い方に関してはカットしてお送り致しますので、備考欄に記載をお願い致します。 14.5〜15.5cm 1cmカットして出荷 15.5〜18.0cm そのまま出荷 ※CHOCOの一枚目の写真は私が使用している、物を載せていますので、ブルームが取れた状態になります。袋に入っている為、未使用品を掲載出来ずすみません。 ※ブライドルレザーは特有のブルーム(ロウ分が表面に浮き出て白くなっています)がございます。 ご使用の際に軽くブラシで磨いて着用下さい。 ※巾のカットは機械を使用しているので、比較的正確なのですが、手作業、手縫いに拘っている為、一つ一つ縫い目や処理に個体差があったりします。それを含めて一つの製品だと思って下さる方ご購入お願いします。 ※写真掲載の時計本体はイメージとなります、Strapのみの販売となりますのでよろしくお願い致します。 時計の購入を検討されてる方は販売店のご相談はお受け致します。 ※転売目的で購入される方かいらっしゃいますが、本当に欲しい方に手にして頂きたいのでそのようなご購入はご遠慮下さい。 ※また商品に不備がありましたら、ご連絡下さい。その他のお客様都合の返品交換は受け付けておりませんのでご了承願います。
2peace strap “Scratch Brown”
¥15,400
【2peace strap】 "定番のレザーウォッチストラップ" "The classic leather watch strap" 名の通り上下に分かれたクラシックタイプのウォッチストラップです。 ステッチを入れず糸止めにする事で高級感とナチュラルな雰囲気を味わえる作りになっています。 レザーはベジタブルタンニン・イタリアンレザーに拘る事で経年変化として表面にツヤが出て色が濃くなり風合いが増してきます。 また、厚みのあるレザーを使用する事で自動巻きウォッチならではの重厚なケースとの相性が抜群です。 止め糸にはリネン糸を使用する事で革本来の素材と調和しながら程良いアクセントを与えてくれます。 レザー自体しっかりとオイルが染み込んでいるのでコバの仕上げはあえて着色せずに磨きあげて仕上げております。 組み合わせによっても、お持ちの時計をより一層楽しんでお使い頂けるストラップになっておりますので宜しくお願い致します! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー country of origin Japan★★★⭐︎⭐︎Itary Country of origin:Made in Japan Material:Itarian vachetta leather (Virgilio) Parts::USA ・サイズ 140 S 手首周り16cm 150 M 手首周り17cm 160 L 手首周り18cm ※受注生産のみ ・幅:ラグ部分 22mm-バックル部分20mmテーパー 20mm-バックル部分18mmテーパー 19mm- バックル部分18mmテーパー ※受注生産のみ ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー サイズ表記は時計のケース径を抜いた尾錠からベルト穴の真ん中までの長さです。 例:ケース径45mmのSBDY015・SRP777復刻サードダイバー に合わせた時に、150サイズだと150mm+45mm=TTL195mmという事になります。 ※上記のベルト長+時計ケース径のTTLがご自身の腕周り+2.5cm位になる様に設定してください。 ※35mmケース径などの小さめの時計と合わせる時はサイズが変わる可能性があります。 ※ケースのラグ側面に穴が開いていない時計にはこちらの製品は取り付けるのにバネ棒はずしが必要になります。 ※カットは機械を使用しているので、比較的正確なのですが、手作業、手縫いに拘っている為、一つ一つ縫い目や処理に個体差があったりします。それを含めて一つの製品だと思って下さる方ご購入お願いします。 ※革製品ですので水を含んだ状態での着用は衣服に色が移るする可能性があります。また水ジミになる恐れがありますので、雨の日のご使用にはご注意下さい。 ※写真掲載の時計本体はイメージとなります、Strapのみの販売となりますのでよろしくお願い致します。時計の購入を検討されてる方は販売店のご相談はお受け致します。 ※商品に不備がありましたら、ご連絡下さい。その他のお客様都合の返品交換は受け付けておりませんのでご了承願います。
2peace strap “Scratch Black”
¥15,400
【2peace strap】 "定番のレザーウォッチストラップ" "The classic leather watch strap" 名の通り上下に分かれたクラシックタイプのウォッチストラップです。 ステッチを入れず糸止めにする事で高級感とナチュラルな雰囲気を味わえる作りになっています。 レザーはベジタブルタンニン・イタリアンレザーに拘る事で経年変化として表面にツヤが出て色が濃くなり風合いが増してきます。 また、厚みのあるレザーを使用する事で自動巻きウォッチならではの重厚なケースとの相性が抜群です。 止め糸にはリネン糸を使用する事で革本来の素材と調和しながら程良いアクセントを与えてくれます。 レザー自体しっかりとオイルが染み込んでいるのでコバの仕上げはあえて着色せずに磨きあげて仕上げております。 組み合わせによっても、お持ちの時計をより一層楽しんでお使い頂けるストラップになっておりますので宜しくお願い致します! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー country of origin Japan★★★⭐︎⭐︎Itary Country of origin:Made in Japan Material:Itarian vachetta leather (Virgilio) Parts:USA ・サイズ 140 S 手首周り16cm 150 M 手首周り17cm 160 L 手首周り18cm ※受注生産のみ ・幅:ラグ部分 22mm-バックル部分20mmテーパー 20mm-バックル部分18mmテーパー 19mm-バックル部分18mmテーパー※受注生産のみ ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー サイズ表記は時計のケース径を抜いた尾錠からベルト穴の真ん中までの長さです。 例:ケース径45mmのSBDY015・SRP777復刻サードダイバー に合わせた時に、150サイズだと150mm+45mm=TTL195mmという事になります。 ※上記のベルト長+時計ケース径のTTLがご自身の腕周り+2〜3cmになる様に設定してください。 ※35mmケース径などの小さめの時計と合わせる時はサイズが変わる可能性があります。 ※ケースのラグ側面に穴が開いていない時計にはこちらの製品は取り付けるのにバネ棒はずしが必要になります。 ※カットは機械を使用しているので、比較的正確なのですが、手作業、手縫いに拘っている為、一つ一つ縫い目や処理に個体差があったりします。それを含めて一つの製品だと思って下さる方ご購入お願いします。 ※革製品ですので水を含んだ状態での着用は衣服に色が移るする可能性があります。また水ジミになる恐れがありますので、雨の日のご使用にはご注意下さい。 ※写真掲載の時計本体はイメージとなります、Strapのみの販売となりますのでよろしくお願い致します。時計の購入を検討されてる方は販売店のご相談はお受け致します。 ※稀に転売目的で購入される方かいらっしゃいます、本当に欲しい方に手にして頂きたいのでそのようなご購入はご遠慮下さい。 ※商品に不備がありましたら、ご連絡下さい。その他のお客様都合の返品交換は受け付けておりませんのでご了承願います。
2peace strap “ Olive Drab”
¥15,400
【2peace strap】 "定番のレザーウォッチストラップ" "The classic leather watch strap" 名の通り上下に分かれたクラシックタイプのウォッチストラップです。 ステッチを入れず糸止めにする事で高級感とナチュラルな雰囲気を味わえる作りになっています。 レザーはベジタブルタンニン・イタリアンレザーに拘る事で経年変化として表面にツヤが出て色が濃くなり風合いが増してきます。 また、厚みのあるレザーを使用する事で自動巻きウォッチならではの重厚なケースとの相性が抜群です。 止め糸にはリネン糸を使用する事で革本来の素材と調和しながら程良いアクセントを与えてくれます。 レザー自体しっかりとオイルが染み込んでいるのでコバの仕上げはあえて着色せずに磨きあげて仕上げております。 組み合わせによっても、お持ちの時計をより一層楽しんでお使い頂けるストラップになっておりますので宜しくお願い致します! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー country of origin Japan★★★⭐︎⭐︎Itary Country of origin:Made in Japan Material:Itarian vachetta leather (Lo Stivale) Parts:USA ・サイズ 140 S 手首周り16cm 150 M 手首周り17cm 160 L 手首周り18cm ※受注生産のみ ・幅:ラグ部分 22mm-バックル部分20mmテーパー 20mm-バックル部分18mmテーパー 19mm-バックル部分18mmテーパー ※受注生産のみ ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー サイズ表記は時計のケース径を抜いた尾錠からベルト穴の真ん中までの長さです。 例:ケース径45mmのSBDY015・SRP777復刻サードダイバー に合わせた時に、150サイズだと150mm+45mm=TTL195mmという事になります。 ※上記のベルト長+時計ケース径のTTLがご自身の腕周り+2.5cm位になる様に設定してください。 ※35mmケース径などの小さめの時計と合わせる時はサイズが変わる可能性があります。 ※ケースのラグ側面に穴が開いていない時計にはこちらの製品は取り付けるのにバネ棒はずしが必要になります。 ※カットは機械を使用しているので、比較的正確なのですが、手作業、手縫いに拘っている為、一つ一つ縫い目や処理に個体差があったりします。それを含めて一つの製品だと思って下さる方ご購入お願いします。 ※革製品ですので水を含んだ状態での着用は衣服に色が移るする可能性があります。また水ジミになる恐れがありますので、雨の日のご使用にはご注意下さい。 ※写真掲載の時計本体はイメージとなります、Strapのみの販売となりますのでよろしくお願い致します。時計の購入を検討されてる方は販売店のご相談はお受け致します。 ※稀に転売目的で購入される方かいらっしゃいます、本当に欲しい方に手にして頂きたいのでそのようなご購入はご遠慮下さい。 ※商品に不備がありましたら、ご連絡下さい。その他のお客様都合の返品交換は受け付けておりませんのでご了承願います。
Zip-o-gage for Barkoutsiders
¥3,080
SOLD OUT
"Barkoutsidersコミュニティアイテム"ジップオーゲージ 1971年にアメリカ・コロラド州にあるSun Companyから誕生した携帯式温度計の銘作ZIP-O-GAGE。 パックパックなどのファスナーの引き手に付けてアウトドアのシーンで使用する為の道具として使われてきました。 サーモコンパスに比べてシンプルな作りでアドバタイジングの目的やファッションアイテムとしても注目され最近、人気が出て来ていると感じています。 私自身も好きで集めているのですが、アメリカ製のプロダクトだったり、各社がもつデザインのヒストリーなども堪らなく好きなポイントです。 Barkoutsidersではオールドアウトドアのバイブスを感じるトートやポーチを以前から作っていますので、併せて付けて頂けると雰囲気も出ると思います! アメカジ、ビンテージ、革靴好きな方のBarkoutsidersコミュニティ的なアイテムにしていきたいと思っています! ※アメリカらしいラフな扱いなのか、表面に細かい小傷が入っているものが多いのでご了承願います。
MAILLON RAPIDE Carabiner “Steel"
¥2,200
【MAILLON RAPIDE Carabiner “Steel”】 "銘品感溢れるフランス製のカラビナ" "A high quality French carabiner" ※メーカー在庫欠品の為、素材をスティールに変更しました。 フランスのピゲ社(Peguet)のカラビナ、マイロンラピッド。 Zip-o-gageをトートバッグに付ける際のカラビナをずっと探していて素材、デザイン、形状どれも1番しっくりきたブランドです。 無骨なリングにスクリュータイプで留める本格仕様、そして打ち込まれた文字の雰囲気もインポート感が溢れて一目見た時から銘品の予感がしてなりませんでした。 米軍で使用していた実績もあるカラビナでストーリー性も惹かれるポイントです 私がInstagramで紹介したところ販売店で複数個購入する方やお問い合わせが殺到した為、Barkoutsidersでもご案内させて頂きます。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Material:Steel(亜鉛メッキ) Size:内寸タ11.5mm×ヨコ45mm 4mm線 開口部11.5mm Country of origin:Made in France ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 資材メーカーの商品ですので其々の色合いやキズ、スタンプの一つ一つの打ち具合が多少異なります。 ※写真掲載のバッグ本体はイメージとなります、カラビナのみの販売となりますのでよろしくお願い致します。 ※商品に不備がありましたら、ご連絡下さい。その他のお客様都合の返品交換は受け付けておりませんのでご了承願います。
Brass Shackle Made in Japan
¥1,650
【Brass Shackle Made in Japan】 以前からマイロンラピッドのカラビナを販売させて頂いていましたが、レザーハンドルのトートやOLD CARRY TOTEなどに付けると革にキズを付ける恐れがあった事が問題でした。 このシャックルは日本の真鍮職人が鋳物で作っていて、真鍮無垢でとても良いアイテムだと感じて選びました。 鋳物ならではのボリューム感やねじ込みの持ち手などの雰囲気が良く細部まで拘る方にオススメのシャックルになります。 ジップオーゲージはもちろん様々なキーホルダーや鍵を付けるのにお使い頂けると幸いです! タテ:3.1cm ヨコ:2.7cm 重量:14g
【11月販売予定】DUFFLE SAC
¥65,000
SOLD OUT
【DUFFLE SAC】 “旅と日常を繋ぐダッフルサック” Duffle Sac for Travel & Everyday Life 今回の”Duffle Sac”の着想源となったのは、かつてアメリカ・ニューヨークを起源とするブランドからリリースされていたクラシカルなダッフルバッグでした。 私自身、長年キャンバストートを追求してきましたが、洋服の好みやライフスタイルの変化と共に「こんなバッグが欲しい」と思う瞬間が増えてきました。 リネンシャツにグルカショーツ。 サファリジャケットに軍パン。 旅先のホテルへ向かう時や、週末に少し遠出をする時。 そんなトラッドやトラベルを感じる装いに合わせた時、キャンバストートともバックパックとも違う魅力を持ったバッグがあっても良いのではないかと思ったのです。 ⸻ このバッグの特徴は、トップとボトムに巻かれたレザートリム。 シンプルなキャンバスバッグでありながら、革が加わることでどこか品のある佇まいを生み出しています。 元となったヴィンテージも、実用品でありながら上品さを感じる絶妙なバランスを持っていました。 私はそうした”道具としての無骨さ”と”大人が持つ上品さ”の両立に強く惹かれています。 ⸻ Barkoutsidersというとキャンバストートのイメージを持っていただくことが多いのですが、私自身はトートバッグブランドだとは考えていません。 トラッドなライフスタイルを形作る道具を提案するブランド。 そんな考え方でプロダクト作りを続けています。 時計やストラップ。 トートバッグやレザーハンドル。 そして今回のDuffle Sacも、その延長線上にあるプロダクトです。 ⸻ 今回使用するレザーや金具、キャンバス生地は現在も調整を進めています。 1stサンプルの段階ではありますが、ここから素材やディテールを磨き込みながら、より良いプロダクトへ仕上げていく予定です。 使い込んだ時の風合い。 旅先へ持っていきたくなる高揚感。 そして何年後かに見返した時の愛着。 そんな時間の経過も含めて楽しんでいただけるバッグになればと思っています。 ⸻ 2026 WINTER NEW ITEM Duffle Sac 販売時期:未定 価格:未定
【2026年12月販売予定】NavalWatch collaboration Mechanical Boys Divers “HOWL003”
¥132,000
SOLD OUT
Navalwatch × Barkoutsiders collaboration Mechanical Boys Divers“HOWL003” "日常に寄り添う、ボーイズダイバー" "A Boys Diver for Everyday Wear" ⸻ ※限定数100本の販売になります。 The sale will be limited to 100 pieces. ※ストラップはメタルバンド18mm幅が付属予定です。 ⸻ “日常に寄り添う、ボーイズダイバーが生まれるまで – HOWL003” “A Boys Diver for Everyday Wear – The Story Behind HOWL003” ⸻ ダイバーズウォッチのレザーストラップから始まったBarkoutsidersが、日本を代表するミリタリーウォッチブランド「NAVAL WATCH」と作るHOWLラインの第三弾です。 This is the third watch project in the HOWL line by Barkoutsiders—originating from leather straps for divers’ watches—in collaboration with NAVAL WATCH, one of Japan’s leading military watch brands. ⸻ 今回HOWL003のコンセプトは **“日常に寄り添う、ボーイズダイバー”**です。 The concept of HOWL003 is “A Boys Diver for Everyday Wear.” ⸻ ダイバーズウォッチはこれまで、大きく、無骨で、男性的な存在として語られてきました。 しかし日常の中では、その存在感が強すぎると感じることも少なくありません。 HOWL003は、その小さな違和感からスタートしています。 ⸻ 手首が細い男性、そして機械式時計を日常で楽しみたい女性。 どちらにも自然にフィットするサイズとして、 36mm径というバランスを選びました。 主張するためではなく、使うためのサイズです。 ⸻ ベースにしたのは、 1990年代に存在したボーイズサイズのダイバーズウォッチ。 いわゆる“ミニサブ”と呼ばれるその存在は、 小径でありながら高い実用性と完成度を備えた、非常に合理的な道具でした。 ⸻ HOWL003ではその思想を受け継ぎながら、 現代の日常に馴染む形へと再構築しています。 ケース、ケースバックは一から設計し、 ステンレススチールによる重厚感と耐久性を両立。 ムーブメントにはTMI社の機械式自動巻を採用し、信頼性と実用性を重視しました。 ⸻ 主張する時計ではなく、 生活に馴染む道具としての時計。 ファッションとしても成立しながら、 過剰にならないバランス。 HOWL003は、そうした現代的な価値観に応えるダイバーズウォッチです。 ⸻ SPEC Case size : 34mm × 42mm Case thickness : 12.4mm Lug width : 18mm Case material : Stainless steel(316L) Sapphire crystal(Box shape) Screw crown Water resistance : 20 ATM Movement : TMI NH35 Automatic(with hand-winding / hacking) Date window(Cyclops lens) Case back : Screw-down / Deep engraved ⸻ Country of origin : Made in Japan ⸻ 2026年12月販売予定 Scheduled Sales : 2026 ⸻ ※NH35は他の自動巻き腕時計と同様、5年〜7年程度でのオーバーホールを推奨しております。 ※使用状況により異なりますが、定期的なメンテナンスにより長くご愛用いただけます。
【7月販売予定】CLASSIC LUGGAGE TAG
¥12,800
SOLD OUT
【CLASSIC LUGGAGE TAG】 “古き良きクラシカルなラゲージタグ” Classic Luggage Tag from the Good Old Days こちらのインスピレーションの源となったのが、1980年代頃のヴィンテージのラゲージタグでした。 ボストンバッグなど旅行用の大型バッグが主流だった当時、荷物を区別するためにこのようなラゲージタグが用いられていました。 バッグのハンドルなどにくくりつけ、万が一紛失した際にも自分のものだと確認できる、そんな風に使われていた実用的な道具です。 当時のプロダクトを眺めていると、おそらくブランド定番のバッグと同じ革素材で作られていたはず。だからこそ、バッグに合わせた時の調和とマッチ感が素晴らしいんですよね。 使い込まれた革の風合い、味わい深い素押しの刻印、そしてどこか無骨なホックのデザインを含めて、今見ても本当に理屈抜きでカッコいい。 そんな純粋な衝動から、このプロジェクトは始まりました。 表側にあしらわれているのは、オールドアウトドアらしい風合いの革に深く刻まれた、大自然をモチーフにしたオリジナルの刻印。 ライフスタイルの中にアウトドアが自然に溶け込んできた、あの時代ならではの空気感を閉じ込めました。 「自然を生活に取り込む」という、当時のアメリカの豊かで自由なライフスタイルを感じられるアイテムに仕上がっています。 今回は、当時の雰囲気を忠実に再現するため、バークアウトサイダーズがオリジナルで開発した特製のセミアニリンレザーを贅沢に使用しました。上品な透明感がありながらも、使うほどに深みが増し、愛着の湧くエイジングを魅せてくれます。 普段お使いのキャンバストートやレザートートの持ち手に、チャームの感覚でそっとくくりつけてみてください。それだけでバッグが持つ本来の魅力がぐっと引き立ち、ガラリと佇まいが変わるはずです。 バッグを愛するすべての人に、理屈抜きのカッコよさと、古き良き時代の豊かな空気感を楽しんでほしいプロダクトです。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 原産国:Made in Japan 素材:牛革(Barkoutsidersオリジナル セミアニリンレザー) パーツ:本真鍮メッキ(日本) カラー:ブラウン(素押し刻印) サイズ:フリーサイズ(一般的なトートバッグのハンドルやベルトに取り付け可能です) 【ご購入の際のご注意】 革の個体差について 本製品は天然皮革を使用しているため、革の入荷時期や部位によって、色味の濃淡やシボ(シワ)の入り方に大きな個体差がございます。実物が写真より薄くなったり、濃くなったりすることがありますが、経年変化が非常に早い革ですので、使い込むうちに馴染んで気にならなくなります。あらかじめ天然素材の特性としてお楽しみください。 完全ハンドメイドの特性 裁断や全体のベース作りには一部機械を用いて正確に仕立てておりますが、ステッチやコバ(革の断面)の仕上げ、刻印の加減など、職人の手作業に深くこだわって製作しています。そのため、一つ一つの表情や縫い目にわずかな個体差がございます。 色移り・水濡れへの注意 オイルを含んだ革製品の特性上、水に濡れた状態で強く擦れると、お洋服(特に淡色のもの)やバッグのキャンバス生地に色移りする可能性がございます。また、雨の日のご使用は水ジミの原因となりますので、十分にご注意ください。 販売方法について 各アイテムの入荷前には事前にSNSやHP等でご連絡をさせていただきますが、事前の「ご予約」や「お取り置き」は承っておりません。お手数をお掛けいたしますが、販売日にホームページよりご購入手続きをお願いいたします。 お届けする商品について 商品写真に掲載されているトートバッグ本体や背景のビンテージ小物は、使用時のイメージ(コーディネート例)となります。お届けする商品は「ラゲージタグ(ストラップ付き)1点」のみとなりますのでご了承ください。 返品・交換について 万が一、届いた商品に初期不良や不備がございましたら、大変お手数ですがご連絡ください。それ以外のお客様都合(イメージ違い、色味の好み等)での返品・交換はお受けしておりませんので、ご理解のほどよろしくお願いいたします。
【9月販売予定】French Daypack
¥28,600
SOLD OUT
FRENCH DAY PACK “大人が持てる魅せるデイパック” “A Refined Daypack for Grown-Ups” Designed to Complement Your Style. 一昔前、フランス製の美しいデイパックが流行りました。 それは当時よく見かけた実用的なバックパックとは少し異なり、光沢感のあるナイロン生地と、しっかりとしたテープ状のショルダーストラップを持つバッグでした。 背負うための道具でありながら、どこか上品で、装いの一部として成立する。 そんな"大人の方が持てる唯一のデイパック”だったと記憶しています。 ⸻ なぜ「魅せるデイパック」なのか シャツやジャケット、トラウザーズといったドレス寄りの洋服は、比較的繊細な生地が多く、本来であればブリーフケースやトートバッグが似合う世界。 しかし、休日のリラックスした装いの中で、もっと軽快に背負えるバッグがあっても良いのではないか。 そしてそのバッグも、スポーティ過ぎたり、子供っぽく見えるものではなく、トラッドやオーセンティックなスタイルに自然と馴染むものであって欲しい。 そんな思いから、このFRENCH DAYPACKの企画が始まりました。 ⸻ 大人が持てるデイパックを目指して これまで数え切れないほどのデイパックを使ってきました。 どれも優れたバッグではあるのですが、どこかスポーティ過ぎたり、逆にチープに見えてしまったりして、しっくりくるものは意外と少ない。 それなら、自分が本当に欲しいと思えるものを作ってみよう。 そんな素直な気持ちから生まれたのが、このFRENCH DAYPACKです。 極限までシンプルな作りの中に、素材や付属に徹底的にこだわる。 Barkoutsidersらしい考え方を形にした、渾身のプロダクトです。 ⸻ クラシックを現代の素材で 今回のFRENCH DAYPACKでは、日本製の上質なナイロン生地と高密度のナイロンテープを使用しています。 当時のクラシカルな雰囲気を大切にしながらも、素材のクオリティによって現代的にアップデートしました。 光沢感のあるナイロンと、形を崩しにくいテープストラップの組み合わせによって、背負った時のシルエットを美しく見せてくれます。 一見すると普通。 しかし手に取ると、その質感や佇まいに違いを感じていただけるはずです。 ⸻ French Ivyを感じるカラー 今回ご用意したカラーは、 * Olive * Navy * Beige の3色。 もし自分で使うなら、真っ先に選ぶのはNavy。 深みのある落ち着いた色合いは、どこかフレンチアイビーを感じさせ、シャツやジャケット、軍パンやチノパンなど、ベーシックな装いに自然と溶け込みます。 派手さはありませんが、使い込むほどに愛着が増していく。 そんな色だと思っています。 ⸻ 装いを完成させる最後のピースとして トートバッグやブリーフケースとは違う軽快さ。 それでいて、大人の装いを崩さない上品さ。 立ち姿までも美しく見せてくれる、そんな「魅せるデイパック」を目指しました。 トラッドやオーセンティックなスタイルを愛する方に、ぜひ手に取っていただきたいプロダクトです。 現在、2026年夏の販売に向けて製作を進めています。 ぜひ楽しみにしていてください。 ⸻ “French Day Pack” Color Olive / Navy / Beige Price ¥28,600(tax in) Made in Japan ⸻ Barkoutsiders Designed to Complement Your Style.
【8月再販予定】 Leather Handle Tote 80's "Blue
¥33,000
SOLD OUT
【Leather Handle Tote 80's】 "80年代の空気を宿す、クラシカルなトート" "A classic tote bag with an 80s vibe" ※POPUPや卸先様へお越し頂く方を優先させて頂きたい為、トートの自社オンラインでの販売はございません。是非、お手に取ってご覧頂けると幸いです。 Since we would like to prioritize customers who visit our POPUP events and retail partners, this tote will not be available through our own online store. We hope you will have the chance to see and feel it in person. 別注ブルーラインキャンバスの第2弾のレザーハンドルのトートです。 This is the second edition of our special Blue Lines canvas series, now featuring leather handles. 80’sのキャンバストート独特の雰囲気を日本の生産背景を活かして再現したプロダクト。 A product that recreates the unique atmosphere of 1980s canvas totes, brought to life through Japan’s exceptional production background. ↓80s キャンバストートの追求BLOG https://barkoutsider.thebase.in/blog/2023/06/22/150737 ↓Blue Lines Tote 80's製作秘話BLOG https://barkoutsider.thebase.in/blog/2024/07/11/164551 今回はレザーハンドル×トリムテープの80年代のクラシックなキャンバストートを彷彿させるデザイン。 This design evokes the classic 1980s canvas totes, combining leather handles with trim tape. Blue Lines Tote 80sのキャンバス生地を使用して、テープとやハンドルレザーとの質感に拘わりました。 We used the same canvas fabric as the Blue Lines Tote 80s and carefully considered the textures of both the trim tape and the leather handles. パープルのテープはテープ屋さんに色を指定した別注色なのですが、織り方なども含めてピッタリのものが見つからず時間を掛けて探しました。 The purple tape was custom-dyed to our specifications, but finding the perfect weave and finish took time and effort. ハンドルのレザーは姫路で作られている革で、これも忠実な質感のものにする為、当時の革の染色方法から考えてより良いものをセレクトできたと思います。 The handles are made from leather produced in Himeji. To achieve an authentic texture, we studied dyeing methods from that era and carefully selected the best possible material. 生地は老舗キャンバスメーカーに特注で織って頂き、縫製工場も国内トップクラスの職人さんに縫って頂いています。 The canvas fabric was specially woven by a long-established Japanese manufacturer, and the sewing was done by some of the finest craftsmen in Japan. 全てはちょっとした事の積み重ねでもあり、国産に拘る事で価格も高くなるのですが、お使い頂く時の満足感には変えられません。 Every detail is the result of careful accumulation. While insisting on domestic production raises the cost, the satisfaction you feel when using the tote is truly worth it. ビンテージを愛しデニムアパレルに精通した私ならではのオールメイドインジャパンのプロダクトです! As someone who loves vintage and is deeply familiar with denim apparel, this is a uniquely “all made in Japan” product that I am proud to present! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Color:Green,Beige,Purple Material:Body Cotton 100% Handle Leather Size:Onesize Body 45×29cm Country of origin:Made in Japan Weight:Body380g ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ※手作業、手縫いに拘っている為、一つ一つ縫い目や処理に個体差があったりします。それを含めて一つの製品だと思って下さる方ご購入お願いします。 ※商品に不備がありましたら、ご連絡下さい。その他のお客様都合の返品交換は受け付けておりませんのでご了承願います。